La Basilica di San Marco è il più grande monumento di Venezia. è stata costruita in molti secoli, trasformata diverse volte e arricchita di tesori preziosi che venivano dal lontano oriente... e ora iniziamo la caccia al tesoro!!!
La basilica è stata costruita sulle rovine di due chiese, dove la leggenda racconta che un angelo fece vedere a San Marco, mentre viaggiava verso Roma, il luogo della sua sepoltura... povero San Marco!!!
I mercanti veneziani, in direzione verso oriente, si fermavano spesso per pregare sulla tomba del santo: ma sono stati proprio due mercanti di Venezia a rubare il cadavere e a trasportarlo in nave fino a Venezia, dopo averlo nascosto in un cestino con verdura e maiale (aveva anche il pranzo pronto!!!) per sfuggire ai musulmani.
Quando il corpo del santo arrivò a Venezia, fu accolto trionfalmente, e il doge ordinò la costruzione di una nuova chiesa per la sua tomba.
Il doge era molto furbo, perché avere le reliquie di un santo era un grandissimo guadagno per una città... un vero businessman!!!
圣馬可大教堂是威尼斯最大的紀念碑。它已經建立了多個世紀,經過多次改造,并充斥著來自遠東的珍貴寶藏……現在,讓我們開始尋寶!!!
大教堂建在兩座教堂的廢墟上,傳說中有一位天使向圣馬可展示了他在前往羅馬時的葬禮地點……可憐的圣馬可!
前往東方的威尼斯商人經常停下來在圣墓前祈禱:但是,是威尼斯的兩名商人偷走了這具尸體,然后將其藏在裝有蔬菜和豬肉的籃子里,然后用船運到了威尼斯(他還準備了午餐!!!)以逃避穆斯林。
當圣徒的尸體到達威尼斯時,得到了凱旋的歡迎,總督下令為他的墳墓建造一座新教堂。
總督非常機靈,因為擁有圣徒的遺物對于一個城市來說是一個巨大的收獲……一個真正的商人!!!
rovine: i resti di edifici antichi. 廢墟:古建筑的遺跡。
mercanti: commercianti, che vendono. 商人:商人,賣東西的人。
doge: il magistrato più grande di Venezia 威尼斯最大的法官
reliquie: resti del corpo (chiamate CSI New York!!!)