A NAPOLI
Manuela: Che bella giornata! Fa caldo, vero?Veronica: Sì, si sta benissimo!
Giorgia: Oggi dove andiamo? Io propongo Pompei.
Manuela: Sono d'accordo! Così vediamo gli scavi archeologici.
Veronica: Poi uno di questi giorni, visitiamo Capri!
Giorgia: Ed il centro storico di Napoli, che è patrimonio dell'Unesco!
翻譯:
在那不勒斯
曼努埃拉:多么美好的一天!天氣很熱,不是嗎?
維羅妮卡:是的,看起來(lái)很棒!
喬琪亞:今天我們要去哪里? 我提議龐貝城。
曼努埃拉:我同意! 這樣的話,我們可以看到考古發(fā)掘。
維羅妮卡:然后有一天,我們?nèi)⒂^卡普里島!
喬琪亞:還有那不勒斯的歷史中心,它是聯(lián)合國(guó)教科文組織的遺產(chǎn)!
2) Come ubicare geograficamente 如何進(jìn)行地理定位
"Pompei si trova in una posizione geografica centrale rispetto a Napoli e Salerno, |
|||
A |
|
|
|
(Mari) |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
3) I verbi impersonali 非人稱動(dòng)詞
Sono una categoria di verbi che esprimono un’azione o una condizione che non si può attribuire a persone o a cose determinate e, per questo, si usano soltanto alla terza persona singolare:
它們是一類動(dòng)詞,表示不能歸于人或某些事物的動(dòng)作或條件,因此,它們只用于第三個(gè)人:
- Possono indicare fenomeni atmosferici → piovere; nevicare; grandinare; fare caldo, fare freddo. 它們可以指示大氣現(xiàn)象:雨;雪;冰雹;暖;冷。
Esempi: |
|
|
- Ci sono alcuni verbi e alcune locuzioni, per loro natura personali, che sono spesso usati in forma impersonale. Si tratta di verbi o locuzioni che esprimono necessità, convenienza, avvenimento, apparenza o piacere come → succedere; accadere; sembrare; parere; bastare.有一些動(dòng)詞和短語(yǔ),從本質(zhì)上講是個(gè)人的,通常以非個(gè)人形式使用。 這些是動(dòng)詞或短語(yǔ),表示→發(fā)生時(shí)的必要性,便利性,事件,外觀或愉悅性; 即將發(fā)生; 顯得; 觀點(diǎn); 足夠了。
Esempi: |
|
|
- Locuzioni formate da “essere” + aggettivo/nome/avverbio + che + congiuntivo/indicativo
Esempi: |
|
|
Qualunque verbo, infine, può essere costruito impersonalmente premettendo la particella pronominale si, che in questo caso ha valore impersonale, alla terza persona singolare del verbo: si vive, si muore, si parte, si dorme.