A: Ecco la biglietteria. Salve vorremmo due biglietti.
Addetta alla biglietteria: Ecco a voi, sono 10 euro, buon divertimento e grazie!
B: Entriamo!
…..
A: Ci sarà molto da vedere.
B: Si può comprare veramente tutto: dai mobili per la casa, alle macchine, animali, attrezzatura per qualsiasi tipo di lavoro, cibi tipici sardi e di ogni parte del mondo.
A: Mi è venuta fame, che ne dici di mangiarci un panino in quei chioschi laggiù?
B: Ottima idea, andiamo!
A: Salve, vorrei un panino con salsiccia e cipolla!
B: Anche per me lo stesso, ma senza cipolla!
Paninaro: 5 minuti e sono pronti.
A: Va benissimo, quanto le dobbiamo?
Paninaro: Fanno 6 euro, gradite da bere?
B: Si una coca cola grande e due bicchieri!
Paninaro: Ecco a voi i vostri panini e la vostra coca cola, i bicchieri li trovate qui a destra. Grazie e arrivederci.
B: Questo panino è ottimo!
A: Sì, forse un po' pesante però!
翻譯
A:這里是售票處。你好。我們想要兩張票。
售票員:找你10歐元,玩得開(kāi)心!謝謝!
B:我們進(jìn)去吧!
…..
A:這里會(huì)有很多東西值得一看
B:你真的可以買到所有東西:從家居到機(jī)器,動(dòng)物,任何類型的工作設(shè)備,典型的撒丁島食品,它們來(lái)自世界各地。
A:我有點(diǎn)餓了,我們?nèi)ツ沁叺淖灾蛷d吃個(gè)三明治怎么樣?
B:好主意,走吧!
A:嗨,我想要一個(gè)香腸和洋蔥三明治!
B:我也一樣,但是不要洋蔥!
三明治:5分鐘就好了。
A:好的,一共多少錢?
帕尼納羅:6歐元,你想喝一杯嗎?
B:是的,一大杯可樂(lè)和兩杯!
三明治:這是您的三明治和可樂(lè),右邊有杯子。 謝謝,再見(jiàn)。
B:這個(gè)三明治很棒!
A:是的,分量夠足!