我一直對(duì)于學(xué)習(xí)語(yǔ)言很感興趣,加上經(jīng)常旅行,總想學(xué)習(xí)盡量多的語(yǔ)言。在過(guò)去的幾年里面,每到一個(gè)地方就開(kāi)始琢磨那里的語(yǔ)言。結(jié)果發(fā)現(xiàn)了一些小秘密。簡(jiǎn)單的說(shuō),就是:
-
韓語(yǔ)是換一種寫(xiě)法的漢語(yǔ)拼音
-
俄語(yǔ)是替換過(guò)字母的英語(yǔ)
-
日語(yǔ)的1/3是英語(yǔ)
有了這些認(rèn)知,有點(diǎn)英文基礎(chǔ)的中國(guó)人其實(shí)學(xué)習(xí)這三種語(yǔ)言一下容易很多。
以前我只知道日文中間1/3都是漢字,所以將就著能看懂一些書(shū)面日文。但是學(xué)習(xí)了片假名以后,發(fā)現(xiàn)另外的1/3是英文?;ㄐr(shí)間把50個(gè)有棱角的片假名的發(fā)音記住了,基本上在日本的公共場(chǎng)所的招牌就看全了。至于剩下的1/3的圓鼓鼓的平假名,先放棄,讀的時(shí)候把所有平假名統(tǒng)統(tǒng)讀作漢語(yǔ)的“的”,常常不影響理解。
日語(yǔ)的發(fā)音其實(shí)比韓語(yǔ)還簡(jiǎn)單,就5個(gè)韻母,10個(gè)聲母排列組合。要是日本人也像追求統(tǒng)一和簡(jiǎn)潔的韓國(guó)語(yǔ)言學(xué)家一樣的話,日語(yǔ)只用學(xué)最多15個(gè)字符就可以了。結(jié)果他們做出了10 x 5 的50個(gè)音。這相對(duì)容易。隨便找一個(gè)片假名的五十音圖,拿著就可以上街了。
a i u e o
ア イ ウ エ オ
カ キ ク ケ コ k
サ シ ス セ ソ s
タ チ ツ テ ト t
ナ ニ ヌ ネ ノ n
ハ ニ フ ヘ ホ h
マ ミ ム メ モ m
ヤ ユ ヨ y
ラ リ ル レ ロ r
ワ ヲ w
ン n
加一個(gè)圓圈就是清音(パ)pa,
加兩個(gè)點(diǎn)就是濁音(バ)ba,
ー 表示長(zhǎng)音
還有r發(fā)音更像 l
比如一出火車站就大大的寫(xiě)著的:
バスターミナル
按照五十音圖一拼,發(fā)音就是 Ba s Taa mi na ru,或者稱為 Bus Terminal。
再比如各種各樣的酒店,都是 ホテル (Hoteru)
最有趣的是有些片假名和中文還比較相近,更進(jìn)一步降低了記憶難度。比如バ日文里面就念做“八”。ス發(fā)作s,所以看到滿街的近鉄バス、高速バス、空港バス、貸切バス,對(duì)于以前只能看懂前一半的,至少可以念完整了
Home ホーム
Login ログイン
Sitemap サイトマップ
總結(jié)
這些對(duì)于我是小秘密的東西,對(duì)于會(huì)說(shuō)這些語(yǔ)言的人來(lái)說(shuō),或許謬誤百出不值一提;同時(shí)不甚準(zhǔn)確,就像用“古德貓寧”來(lái)標(biāo)注英文一樣;也不通用,就好像知道了一,二,三,遇到四就抓瞎了一下。
但能橫向的把漢語(yǔ),英語(yǔ),韓語(yǔ),俄語(yǔ),日語(yǔ)放在一起用30分鐘學(xué)個(gè)大概,在旅行的時(shí)候不當(dāng)兩眼一抹黑的文盲,這投資回報(bào)率還是相當(dāng)高的。我很納悶兒,怎么早一點(diǎn)沒(méi)人告訴我這些秘密呢?歡迎把這篇10分鐘三國(guó)語(yǔ)言教程轉(zhuǎn)給要去韓國(guó),日本,俄國(guó)旅行的朋友。