LE GONDOLE
Manuela: Ragazze… visto che siamo a Venezia, perché non facciamo un giro in gondola? Mi piacerebbe moltissimo.
Giorgia: Sì, buona idea…Prima però dobbiamo chiedere quanto costa! Aspettate… Scusi, ci piacerebbe fare un giro in gondola…ci sa dire quanto costa?
X: Mi spiace, ma per oggi siamo pieni…
Veronica: Peccato… dobbiamo rinunciare e tornare domani mattina. Allora adesso curiosiamo un po' tra i negozi.
翻譯:
纜車
曼努埃拉:姑娘們……既然我們?cè)谕崴梗瑸槭裁床蛔|車呢?我很樂(lè)意。
喬治:是的,好主意……但首先我們得問(wèn)問(wèn)它要多少錢!等等……對(duì)不起,我們想坐纜車……你能告訴我們要多少錢嗎?
X: 對(duì)不起,我們今天客滿了。。。
維羅妮卡:太糟糕了……我們必須放棄,明天早上再來(lái)。所以現(xiàn)在我們要去逛商店。
2) Il condizionale presente o semplice:
Mi piacerebbe mangiare un gelato. 我想要一些冰淇淋。
Ci piacerebbe guardare un film. 我們想看電影。
Vorrei sapere cosa stai pensando… 我想知道你在想什么。。。
Avrei bisogno di un aiuto. 我需要一些幫助。
Potresti prestarmi il tuo dizionario? 我能借你的字典嗎?
3) Per parlare di azioni future: 談?wù)撐磥?lái)的行動(dòng):
- presente di “dovere” + infinito
→ Stanotte dobbiamo guardare la partita di pallavolo a casa mia. 今晚我們要在我家看排球賽。
- presente o imperfetto di “pensare” + di + infinito
→ Stasera penso di uscire con gli amici. 我想今晚和我的朋友出去。
4) Per esprimere desideri per il futuro: 表達(dá)對(duì)未來(lái)的祝愿:
- presente o condizionale di “volere” + infinito
→ Vorrei andare in vacanza quest’anno. 今年我想去度假。
→ Sandra vuole continuare gli studi. 桑德拉想繼續(xù)她的學(xué)業(yè)。