201. 太棒了 ottimo!
202. 帥呆了 troppo bello!
203. 太神了 stupefacente!
204. 太捧了 bravissimo!
205. 真不得了 straordinario!
206. 真不簡單 eccezionale!
207. 真了不起 formidabile!
208. 真地道 eccellente!
209. 真不賴 davvero niente male!
210. 真有兩下子 ci sai davvero fare!
211. 真水靈 niente male!
212. 太土了 che cattivo gusto!
213. 一般般吧 niente di che!
214. 真沒勁 che barba!
215. 真次 che roba!
216. 不怎么樣 mica tanto!
217. 不太好 non molto bene!
218. 好多了 molto meglio!
219. 真帶勁 splendido!
220. 真痛快 alla grande!
221. 真過隱 magnifico!
222. 真刺激 davvero eccitante!
223. 中啦 ho vinto!
224. 太過隱了 meraviglioso!
225. 不必了 non ce n'è bisogno!
226. 不用了 non è necessario.
227. 改天吧 magari un alta volta!
228. 滾蛋 sparisce!
229. 不了 non grazie!
230. 再說吧 ne riparliamo.
231. 不關你的事 pensa ai fatti tuoi.
232. 用不著 non serve.
233. 一邊待著去 ma non rompere.
234. 管不著 non sono fatti tuoi.
235. 下次吧 magari la prossima volta.
236. 回頭再說吧 più tardi
237. 瞎攙和什么 smettila di scocciare.
238. 離我遠點兒 stammi lontano.
239. 少羅嗦 basta così.
240. 沒門兒 neanche per sogno.
241. 少來這一套 falla corta.
242. 免了吧 non ti devi disturbare.
243. 少廢話 smettila di dire sciocchezze!
244. 少煩我 basta scocciare.
245. 哪兒涼快到哪兒 ma vai farti un giro.
246. 去你的 vai a cagare!
247. 你別管 non ti impicciare.
248. 你的心意我領了 grazie del pensiero.
249. 少管我 lasciami perdere.
250. 不敢當 sono lusingato.
251. 哪里,哪里 ma dai non è nulla.
252. 還差的遠呢 ne ho ancora tanta strada da fare.
253. 過獎了 non mi lusingare.
254. 笨死了 sei proprio stupido!
255. 真有你的 sei sempre il solito
256. 真是吃飽了撐著 non serve a niente.
257. 都怪你 tutta colpa tua.
258. 你為什么不早說呢 e perché non l'hai detto prima?
259. 你還有完沒完 hai finito di ripeterlo?
260. 管他呢 lascialo stare!
261. 倒霉透了 che sfortuna!
262. 氣死我了 che rabbia!
263. 豈有此理 e davvero troppo!
264. 我受夠了 non ne posso più!
265. 我的肺都快氣炸了 sto per esplodere.
266. 我不干了 allora mollo!
267. 活該 ben, ti sta.
268. 別理我煩著呢 lasciami stare.
269. 錯不了 senz'altro!
270. 真煩人 che rottura!
271. 沒問題 nessun problema!
272. 那還用問 non c'è da chiederlo
273. 那還用說 non ti rispondo neanche!
274. 誰不知道呀 e chi non lo sa!
275. 那當然 certamente!
276. 等著瞧吧 vedremo.
277. 最好別這樣 meglio di no!
278. 別打岔 non cambiare discorso.
279. 悠著點兒 rilassati!
280. 別搗亂 non rompere!
281. 想開點兒 non devi pensare troppo.
282. 別多心 ti fai troppi problemi!
283. 瞎操心 ti preoccupi per niente.
284. 別多嘴 zitto!
285. 往好處想想吧 non essere così pessimista!
286. 別發牢騷了 non lagnarti!
287. 萬萬不可 questo proprio no!
288. 別過來 non ti avvicinare!
289. 算了吧 lascia perdere!
290. 別胡說 sciocchezze!
291. 何必呢 ma perché mai!
292. 別磨蹭了 non perdere tempo!
293. 別裝傻了 non fare finta di niente!
294. 別繞圈子了 non girarci attorno!
295. 別傻了 non essere stupido!
296. 別找借口了 non cercare scuse!
297. 真差勁 che scocciatura!
298. 看你做的好事 guarda cosa hai combinato!
299. 你這人怎么這樣 ma come fai ad essere così!