Buona sera! Sono Olivia, benvenuti nel nostro programma.
各位聽眾晚上好,我是奧利維亞,歡迎收聽我們的節(jié)目。
Quando si studia una lingua si studia, in qualche modo, anche un popolo, la sua cultura, le sue tradizioni e le sue regole sociali perché imparare una lingua non significa solo usare in maniera corretta lessico e grammatica, significa anche saperla usare in maniera appropriata.
當我們學(xué)習(xí)一門外語的時候,我們也要學(xué)習(xí)這個民族的文化傳統(tǒng),社會習(xí)俗等等。因為學(xué)習(xí)語言不僅僅需要掌握語音語調(diào)和語法規(guī)則,更重要的是如何在特定的場合合適地使用對應(yīng)的表達。
Gli italiani apprezzano la buona cucina, amano sia cucinare che stare a tavola a mangiare, a bere vino e a parlare con parenti e amici, soprattutto la domenica. Oggi la cucina italiana e’ famosa in tutto il mondo. Dappertutto si trovano pizzerie e ristoranti italiani e molti prodotti, come il Prosciutto di Parma e il Parmigiano,sono esportati in molti paesi. Insomma, l’alimentazione sia un’elemento fondamentale dell’identità per gli italiani.
意大利人熱愛美食,熱愛烹飪藝術(shù),也熱愛在餐桌上與家人朋友喝酒聊天,尤其是在閑暇之時。如今,意大利的美食文化聞名世界,在每個地方幾乎都能找到意大利比薩店和餐廳。許多意大利美食暢銷國外,比如有名的帕爾馬火腿和奶酪。可以說,飲食文化已經(jīng)成為意大利文化的一張重要名片。
在今天的廣播中,想要和大家分享的是如何用意大利語點餐呢?
l Vorrei riservare un tavolo per due persone.
我想訂一張兩人桌。
l Possiamo portare i bambini?
我們能帶孩子嗎?
l Siamo pronti per ordinare.
我們可以點菜了。
l Vorrei…come antipasto/per primo/per secondo/per dolce.
我想要…作為頭盤/作為第一道菜/作為第二道菜/作為甜點。
l Lo preferisco…al sangue/a puntino/ben cotto.
我想要生的/半熟的/全熟的。
l Una bottiglia di acqua minerale, per favore.
請給我一杯礦泉水。
l Quando arriva il nostro ordine?
我們的菜什么時候上?
l Il conto, per favore.
請給我賬單。
l Un coltello 一把餐刀
l Una forchetta 一把叉子
l Un cucchiaio 一個勺子
l Specialità della casa 招牌菜
l Frutta di stagione 時令水果
l Pizza margherita
瑪格麗特比薩餅(有西紅柿和莫澤雷勒奶酪)
l Costata alla fiorentina 佛羅倫薩肋排
Grazie per la vostra attenzione. Ci vediamo, ciao ciao.
本期廣播就到這里啦,我們下期見。