【廣西長(zhǎng)青藤海外 咨詢熱線:15277096518 18677158301】
意大利語(yǔ)培訓(xùn)-間接賓語(yǔ)代詞 (i pronomi indiretti)
在意大利語(yǔ)中,介詞a總是用在間接賓語(yǔ)名詞之前:
Ho regalato un libro di cucina allo zio Giovanni. 我給了喬瓦尼叔叔一本食譜。
Perché non regali un profumo alla mamma? 你為什么不給媽媽帶點(diǎn)香水?
Puoi spiegare questa ricetta a Paolo? 你能向保羅解釋這個(gè)食譜嗎?
間接賓語(yǔ)代詞代替間接賓語(yǔ)名詞。除第三人稱(chēng)形式gli、le和loro外,它們?cè)谛问缴吓c直接賓語(yǔ)代詞相同。所有表格見(jiàn)下文。
意大利間接賓語(yǔ)代詞
|
||
PERSON
|
SINGULAR
|
PLURAL 復(fù)數(shù)
|
I 第一人稱(chēng)
|
mi (to/for me) 我
|
ci (to/for us) 我們
|
II 第二人稱(chēng)
|
ti (to/for you, informal) 你 (非正式)
|
vi (to/for you, informal) 你們
|
III 第三人稱(chēng)
|
lo, la (to, for him/her) 他/她
|
li, le (to/for them, masculine/feminine) 他們/她們
|
|
La (to/for you, formal) 你 (正式的)
|
Li, Le (to/for you, formal, masculine/feminine) 你們(陽(yáng)),你們(陰性)
|
除loro和loro外,所有間接賓語(yǔ)代詞都在及物動(dòng)詞之前,就像直接賓語(yǔ)代詞一樣(loro和loro在動(dòng)詞之后):
Le ho dato tre ricette. 我給了她們?nèi)齻€(gè)食譜。
Ci offrono un caffè. 他們給我們喝咖啡。
Parliamo loro domani. 明天再和他們談?wù)劇?
類(lèi)似地,間接賓語(yǔ)代詞附加在不定式上,不定式失去了它們的最后-e:
Non ho tempo di parlargli. 我沒(méi)有時(shí)間和他說(shuō)話。
如果不定式前面有一個(gè)dovere、potere或volere的變化形式,那么間接賓語(yǔ)代詞也可以在變化動(dòng)詞前面:
Voglio parlargli./Gli voglio parlare. 我想和他談?wù)劇?
還要注意的是,在以元音或h開(kāi)頭的動(dòng)詞之前,le和gli永遠(yuǎn)不會(huì)被省略:
Le offro un caffè. 我給她一杯咖啡。
Gli hanno detto "Ciao!". 他們對(duì)他說(shuō):“再見(jiàn)!”。
下表提供了一些常用的意大利語(yǔ)動(dòng)詞,這些動(dòng)詞通常與間接賓語(yǔ)名詞或代詞一起使用。
帶有間接賓語(yǔ)的動(dòng)詞
|
|
dare
|
to give
|
dire
|
to say
|
domandare
|
to ask
|
(im)prestare
|
to lend
|
insegnare
|
to teach
|
mandare
|
to send
|
mostrare
|
to show
|
offrire
|
to offer
|
portare
|
to bring
|
preparare
|
to prepare
|
regalare
|
to give (as a gift)
|
rendere
|
to return, give back
|
riportare
|
to bring back
|
scrivere
|
to write
|
telefonare
|
to telephone
|
【廣西長(zhǎng)青藤海外 咨詢熱線:15277096518 18677158301】