In viaggio
Laura: Vediamo un po' le indicazioni su internet ... “entra nell'asse mediano di scorrimento; continua sulla Strada Statale 131; prendi l'uscita verso Nuoro/ Olbia; imbocca lo svincolo per Nuoro/ Tortolì; mantieni la sinistra e segui le indicazioni per Mamoiada.” Ma come faccio ad arrivare all'asse mediano? Forse è meglio chiedere ad Alice.[suono di telefono]
Alice: Pronto?
Laura: Ciao Alice, scusa se ti disturbo, ma non so come raggiungere l'asse mediano.
Alice: Dove sei?
Laura: Sono in piazza Giovanni XXIII.
Alice: Bene. Vedi la strada davanti a te? Percorrila per 200 metri, poi vedrai delle traverse* sulla sinistra...
Laura: Prendo la prima?
Alice: No, non prenderla...imbocca la seconda traversa, va' sempre dritto e alla fine della strada troverai lo svincolo per l'asse mediano.
翻譯:
勞拉:讓我們看一下互聯網上的指示。 進入中軸干道,繼續沿131國道行駛; 在Nuoro / Olbia出口下; 在Nuoro /Tortolì出口下; 向左轉,沿著方向駛向Mamoida。” 但是如何到達中軸干道? 也許最好去問愛麗絲。
[電話鈴響]
愛麗絲:你好?
勞拉:嗨,愛麗絲,很抱歉打擾你,我不知道怎么去中軸干道。
愛麗絲:你在哪里?
勞拉:我在喬瓦尼廣場二十三號。
愛麗絲:很好。 您看到前方的路了嗎? 沿著它走200米,然后您會在左側看到一些十字路口。
勞拉:我要在第一個嗎?
愛麗絲:不,不要走...走第二個十字路口,一直走,在路的盡頭,您會找到中軸線的交匯處。
2) Osserva la coniugazione dell' imperativo diretto e gli usi di questo modo verbale: 注意直接祈使句的變位和這個動詞方法的使用:
Imperativo diretto positivo: 正直接祈使句
Entrare |
Prendere
|
Seguire
|
Entra (tu) Entrate (voi) |
Prendi (tu) Prendete (voi) |
Segui (tu) Seguite (voi) |
Imperativo diretto negativo con “ TU”: 帶“TU”的直接否定祈使句:
NON + INFINITO
|
||
Entrare |
Prendere
|
Seguire
|
Non entrare |
Non prendere |
Non seguire |
Imperativo diretto negativo con “VOI”: 使用“VOI”的直接否定祈使句:
NON + IMPERATIVO
|
||
Entrare |
Prendere
|
Seguire
|
Non entrate |
Non prendete |
Non seguite |
4) Osserva la posizione del pronome con l'imperativo diretto positivo e negativo: 注意代詞的位置,包括肯定祈使句和否定祈使句:
“Vedi la strada davanti a te? Percorrila per 200 metri” “您看到前方的路了嗎? 沿著它走200米“
Imperativo diretto positivo + pronome formano una sola parola. 直接正祈使+代詞組成一個詞。
“ Dimmi cosa è successo, per favore!” “請告訴我發生了什么事!”
Se l'imperativo diretto è monosillabico, la consonante del pronome raddoppia. 如果直接祈使句是單音節的,代詞的輔音會加倍。
“No, non prenderla” o “ No, non la prendere”
Imperativo diretto negativo + pronome formano una sola parola (l'infinito perde la vocale finale) , oppure il pronome precede il verbo.
直接否定祈使+代詞組成一個詞(無限失去最后的元音)或代詞在動詞之前。
Usi: 用法:
“Entra nell'asse mediano di scorrimento; continua sulla Strada Statale 131; prendi l'uscita verso Nuoro/ Olbia.” Dare istruzioni 指示
“ State zitti!” Dare ordini “閉嘴!“發號施令
“ Prenditi un paio di giorni di ferie! Non vedi quanto sei stanco?” Dare consigli “請幾天假!你沒看到你有多累嗎?“給出建議
