Chiamato anche Castel Nuovo, è uno dei castelli più famosi d'Italia ed è uno dei simboli più importanti della città di Napoli.
è diventata la reggia fortificata dei sovrani di Napoli, mettendosi al centro delle tormentate vicende storiche che interesseranno la città.
La regina Giovanna I, rappresentata come una donna eccessiva, lussuriosa e violenta, avrebbe ospitato nel suo castello... ma soprattutto nel suo... letto!!!, amanti di ogni genere e classe sociale, anche giovani popolani di bell'aspetto.
Per difendere il suo buon nome, Giovanna non ha dubitato a liberarsi di loro... appena i suoi desideri sono stati soddisfatti!!!
Proprio per questo motivo si racconta da tanti secoli che la regina avesse, all'interno del castello, una botola segreta: i suoi amanti, dopo aver terminato il loro... lavoro!!!, venivano gettati in questo pozzo e divorati da mostri marini... che strega!!!
La leggenda creò anche la storia immaginaria di un coccodrillo che, attraversando il mar Mediterraneo dall'Africa, è arrivato fino ai sotterranei del castello... speriamo che non abbia incontrato la regina!!! Questo terribile coccodrillo diventò per tutti autore dell'orribile morte degli amanti di Giovanna. Ma questa è solo leggenda... per fortuna!!!
安焦城堡也被稱為新堡,它是意大利最著名的城堡之一,也是那不勒斯市最重要的標志之一。
它已成為那不勒斯國王的要塞宮殿,將自己置于將要影響這座城市的歷史苦難的中心。
喬萬娜一世女王(Quiov Giovanna I)是一個過分,淫蕩和暴力的女人,她會在她的城堡里招待……但特別是在她的床上……床!!!,各種各樣社會階層的戀人,尤其是長相英俊的年輕人。
為了捍衛自己的好名聲,喬萬娜(Giovanna)會毫不猶豫地甩掉他們……只要她的愿望得到滿足!
正是由于這個原因,許多世紀以來,人們一直說女王在城堡內有一個秘密活板門:她的愛人在完成他們的工作后,被扔進了這口井,并被怪物馬里尼吞噬。 ..真是個女巫!
這個傳說還創造了一個虛構的故事,一條鱷魚從非洲穿越地中海,到達城堡的地下室……我們希望他沒見過女王!這條可怕的鱷魚成了喬瓦娜情人慘死的罪魁禍首。但這只是一個傳說。。。很幸運!!!
reggia: palazzo del re. 宮殿:國王的宮殿。
vicende: serie di fatti e situazioni. 事件:一系列事實和情況。
lussuriosa: persona che ha il desiderio smodato di soddisfare i piaceri sessuali. 有情欲的人:渴望滿足性快感的人。
botola: apertura. 艙口:開口。
divorati: mangiatti. 吞吃:自己吃